“Oh No, non è – Oh certo che lo è” – The Legend of Pantomim

“Oh No, non è – Oh certo che lo è” – The Legend of Pantomim

8 Giugno 2019 Off Di Artis Teatro

La pantomima è una forma di teatro davvero britannica – se si può dire che sembra che quasi per caso si nominerà un locale.

Ovunque gli inglesi sono d’accordo con la pantomima viaggiata ha adottato sulla loro scia, in modo che forse potrebbe anche per caso anche solo essere scoperto in aree d’amore in Australia e Sud Africa, nonché luoghi internazionali in cui potrebbe esserci un quartiere puramente espatriato che ricorda Gli stati uniti.

Questi giochi attraggono collettivamente, danzano, fanno la commedia e recitano in un modo assortito che idealmente rende i bonzi britannici forse potrebbero anche essere d’accordo con le esibizioni.

Tuttavia da dove arriva?
Quali sono le sue radici?
Perché è cambiato in questa forma di tradizione popolare?

Ecco la narrativa di British Pantomime.

Un’importazione straniera

Considerando che la pantomima è una vera istituzione britannica, le sue radici sono senza dubbio da scoprire nell’Italia del XVI secolo. Corretta tutta questa lunghezza in Italia, si svilupparono produzioni teatrali chiamate “Commedia dell arte”. Questi contenevano la premessa delle normali revisioni della pantomima con uomini gentili e poco raccomandabili, servitori che cercavano e alla fine comprarono la migliore della loro presa e fanatici più giovani che vedevano nelle famiglie la loro incompatibilità sociale e non li lasciavano sposare. Lentamente anche un personaggio da clown (Punchinello) ha fatto uno sguardo. I semi della pantomima standard erano stati seminati.

Il teatro non conosce confini e queste commedie dell’arte si muovono rapidamente a un livello europeo, all’interno del danno che arriva in Gran Bretagna. Mentre gli inglesi amavano le trame frequenti che cadevano in assonanza con il personaggio del clown. Presto chiamato Arlecchino – portando un costume a scacchi piuttosto amato un giullare – questo pagliaccio ha aiutato i drammi a modificare la direzione in una più commedia chiamata “Arlecchinismo”.

Adattamento per il pubblico britannico

Verso il 1720, John Filthy Rich, della Lincolns Arena di Londra, si trasformò in una produzione di Arlecchiniche di lunga data che attraggono Harlequin e la sua collega serva, Columbine, entusiasti in una catena di inseguimenti a cappuccio infuocato e condividendo il palco con gli animali, a fianco con un cammello. Quindi, le radici dei costumi di pantomima potrebbero forse anche essere semplicemente trovate nelle produzioni di John Filthy Rich per quanto riguarda 300 anni fa.

L’Arlecchino è stato modificato in una volta dato un colpo con il colpo in qualsiasi momento quando i cambiamenti dell’ambiente o risultati sonori erano stati voluti. Presto si è modificato in una sola volta usando questo “slap stick” per designare i risultati sonori quando ha fatto una cosa sciocca. La commedia slapstick era entrata nel vocabolario inglese e nella tradizione pantomima. Per il momento, il personaggio del joker in pantomima si procurerà un rullo di tamburi e un piatto che si frantumerà quando racconta una folle storia del cane, anche se non ha avuto bisogno di spendere la sua farsa per procurarsi quella fabbricazione.

Fai tesoro di tutte le recensioni di successo, altre delle quali desideri procurarti l’atto. David Garrick voleva una parte della mozione e iniziò a presentare le sue commedie rivali. Garrick, dalla parte opposta, ha riservato queste Arlecchinelle per la durata del Natale, dove ha sentito che la loro naturale frivolezza si è trasformata in una volta più ampia di questa divertente competizione. Ma un’altra tradizione di pantomima era nata – Panto a Natale.

Hai rispettato il fatto che fino al 1843 non tutti i teatri potessero forse forse più produzioni teatrali con frasi? Certo, per quanto strano possa sembrare, ai teatri britannici idealmente ampi era stato concesso il ruolo di “talkie”. Le arlecchiniche erano state per lo più mime, danza e canto e quindi si aggiravano intorno a quella regola. Un Atto del Parlamento ha modificato tutto ciò con la conseguenza della cessazione che qualsiasi teatro potrebbe forse essere posizionato su qualsiasi gioco, e in aggiunta a ciò che avrebbe dovuto, inoltre, si limitava a spendere quante più frasi volevano. Senza essere cosciente, le Arlecchiniche potrebbero forse forse più spendere frasi e script erano stati voluti.

Pantomime Legend Lines
Tuttavia quali potrebbero essere le linee narrative forse più d’accordo con queste rivelazioni? Il treno più allettante modificato in una volta per esporre le recensioni che già esaurito e fondamentalmente le recensioni più allettanti erano quelle che tutti sapevano dai loro bambini. Pantomime ha avuto le sue prime linee narrative in Cenerentola e mamma oca. Le revisioni del cambiamento che il mercato di riferimento conoscevano erano state le revisioni del folklore e giocavano rapidamente totalmente su Dick Whittington, Jack and The Beanstalk (inizialmente chiamato Jack the Massive Slayer) e Babes in the Wood era stato prodotto anche lui. Alcune pantomime si basavano totalmente su libri narrativi consolidati che ricordano Robinson Crusoe e The Arabian Nights (ad esempio Aladino, Sinbad e Ali Baba).

Gli scrittori pantomime idealmente ampi del XIX secolo erano stati HJ Byron e JR Planche. Lanciarono giochi di parole e scoprirono commedie nelle loro sceneggiature di pantomima: una cosa che non ha eguali al centro della maggior parte delle pantos. Inoltre hanno lanciato le Gruesome Sisters and Buttons come personaggi di Cenerentola. Tra quelle sceneggiature che non hanno smesso di esistere sono Snoozing Elegance e Il gatto con gli stivali.

Il treno improbabile è che queste opere teatrali del XIX secolo non sono turbate dalle classiche pantomime più belle. Alcuni amano Robinson Crusoe e Sinbad sono d’accordo con il dilapidato da gape mentre altri ricordano di Peter Pan e Biancaneve e The Seven Dwarves sono d’accordo con il cambiamento in lungo stabilito per il motivo che il lancio di JM Barries classico e libro e il film Disney entro il 1930 rispettivamente . Tuttavia, se tu fossi stato in attesa del pubblico britannico per nominare qualche pantomima, chiamerebbero gli identici che i loro antenati vittoriani stavano osservando: Cenerentola, Dick Whittington, Snoozing Elegance, Jack and The Beanstalk …

La pantomima ha avuto un successo senza limiti.

Le produzioni di Augustus Harris in Drury Lane sono state entusiasmanti per 500 millesimi e sono state affiancate dalle più indispensabili stelle della track hall del giorno, il folk love Dan Leno e Marie Lloyd. Ancora una volta questo dispendio di sale da pista ha elevato la fama di pantomime con la gente che lavora frequentemente. La pantomima ha celebrato le sue stelle. La prima è stata trasformata in Joseph Grimaldi, senza dubbio il pagliaccio pantomimo più infame della storia britannica.

Dames e Vital Boys
Ma un’altra delle gigantesche pantomime trasformate in una volta Dan Leno (1860 – 1904). Un nome massivo di Corridoio di canzone nella sua presa appropriata, Leno ha reso la dama un “volontà dovrebbe sempre essere d’accordo con” personaggio in pantomime. La sua interpretazione della dama come ragazza che affronta le avversità con il divertimento si è rivelata immensamente radicata nel tempo e gli scenari in cui la dama si è insinuata (povertà, abbandono, disoccupazione) hanno risuonato con il pubblico vittoriano.

Se gli uomini si vestono come Panto Dames è una tradizione pantomima terribilmente grandiosa. Ma un altro è il ragazzo vitale condotto da una ragazza.

Maschi che si vestivano da signore erano in giro per la ragione del tempo di William Shakespeare, ma le signore che si esibivano da ragazzini davano un po ‘di dawdle nella primitiva ed appropriata Inghilterra vittoriana. Tutti conoscono il Ragazzo più semplice che si presenta in una tunica corta, che porta calzamaglie e si schiaffeggia le cosce e non si diletta in nulla. Tuttavia, in un’epoca in cui le donne folk non hanno nemmeno informato la loro presa in considerazione, la loro caviglia si è trasformata in cose un tempo invitanti (e, senza dubbio, anche per un intero lotto di ragazzi all’interno del mercato di riferimento, da molto tempo stabilito!).

Pantomima: un successo industriale e culturale

Pantomima modificata in una volta industria montana. Ogni teatro, in ogni metropoli, organizzava una pantomima annuale. Il loro significato potrebbe forse anche più semplicemente essere visto quando Aladino si è trasformato in una volta nella seconda rappresentazione messa in scena al nuovo Lyceum Theater nella provinciale Crewe (1882). I proprietari del liceo sapevano che se volevi “sedere sui sedili” e pagare di nuovo il tuo finanziamento con aria appariscente, apparentemente potresti anche non vagare orribilmente con la pantomima.

Per ora la reputazione continua. Che si tratti di un teatro metropolitano montagnoso che opera per un intero lasso di tempo con stelle di telenovelas e altre celebrità in una produzione di sale del villaggio allestita da squadre di anni formativi (adoro il giovane Cristiano Panto a Bunbury) o nelle versioni un po ‘blu nei club di rugby (sì, Chester RFC sono appassionato di te!), la pantomima rimane immensamente radicata e parte della nostra cultura.

Le frasi amano “Oh No It Is not” e “He is at the again of you”, insieme a un rullo di tamburi e suoni di piatti quando si parla di una breve narrazione canina o di una fodera concorde con un vocabolario e una cultura consolidati.

Mi fa piacere che questa traccia storica del Panto riassuma tutto veramente:

“PANTOMIME PANTOMIME
Che emozione, che tempo!
Dove il mondo totale le sue preoccupazioni possono lasciare, nella terra della forma-immaginare
Pantomime, Pantomime, Canzoni teatrali, sostenere nel tempo
Con ogni cuore coronato che conosce la scoperta e siamo ancora una volta gente semplicemente più giovane
Con furfanti e principi, dame e clown, tutti alla ricerca di corone d’oro
Attraverso lacrime e risate dopo tutto, un finale contento da guardare
Pantomima, Pantomima, su di esso va, così azzimato
È idealmente abbastanza ampio scoprire, così! Lunghi stanno vivendo Pantomime!

Conclusione

La pantomima ha raggiunto una lunga durata nel corso degli anni. Dall’importazione italiana allo stravagante stabilimento britannico. Ha sfidato i confini sociali con le donne che hanno preso parte a ragazzi idealmente ampi e le hanno sfocate un po ‘con gli uomini standard che si travestono da dame. Attinge le recensioni sui nostri figli e sul folklore britannico. Le sue buffonate innocue e divertenti richiamano le persone di tutte le età. Dà un centro sociale di attenzione per comunità e club. Continua ad essere una tradizione natalizia per cambiarci così.

È pronto come britannico come Fish and Chips. È una cosa che ci definisce in questo mondo sempre più sfocato. A lungo forse potrebbe anche solo continuare.

È idealmente abbastanza ampio scoprire, così! Lunghi stanno vivendo Pantomime!